España. Ceuta (Norte de África). Cañones Krupp de 26 centímetros, destinados a la fortificaciones de la plaza


 

15 de septiembre de 1884.

Jacinto Ruiz. Hijo de Ceuta, héroe de España


 BAEZA HERRAZTI, Alberto (ed.)

Edificio perdido al lado del palacio municipal, siglo XX. Ceuta, España


 

Edificio perdido al lado del palacio municipal, siglo XX. Ceuta, España

¿Desde qué siglo se considera el español un idioma?

por  | Feb 25, 2022 | CulturaEspañolInformación General

 El español o castellano destaca por ser una de las lenguas más extendidas geográficamente con millones de hablantes en todo el mundo. También es conocida  como lengua oficial en numerosos países. El  pasado 2021, el  número de hispanohablantes  llegó a rozar los 493 millones de personas. A estas cifras hay que sumar los casi 600 millones que tienen competencia limitada de español y los 24 millones de estudiantes que actualmente lo hablan como lengua extranjera. Estos datos aportados por el Instituto Cervantes no dejan de crecer año tras año y siguen posicionando al español como la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes por detrás del chino mandarín.

 

¿Cómo surge el español?

Al igual que sucede con otras lenguas como el portugués, el francés o el italiano, el español también proviene del latín. Los romanos lo habían traído  durante su conquista de la mayor parte de la Península Ibérica y de otros muchos territorios europeos. Con la caída del imperio romano en el siglo V, la influencia del latín culto fue disminuyendo y transformándose a un latín vulgar con diferente sintaxis, fonética y léxico. Es en ese momento cuando comienzan a surgir las versiones modificadas del latín y con ellas el “romance castellano”, el cual comenzó a hablarse en la región que dio origen al Reino de Castilla y se expandió por el resto de la península durante la Edad Media.

 

¿Cuándo surge la primera versión del español o castellano?

La primera versión del español o castellano nace por lo tanto en la Península Ibérica entre el siglo VI d.C y el siglo IX-X d.C, aproximadamente entre el año 500 y el año 800 o 900 d.C. Una primera versión que tenía influencia, no solo del latín vulgar, sino también vocablos del griego, celta, germánico y que más adelante en el siglo VII con la invasión de los musulmanes adquirió una fuerte influencia del idioma árabe. Una de las principales razones por las que a día de hoy aún puedan encontrarse numerosos vocablos en nuestro idioma provenientes del árabe. 

Años después de esa dominación musulmana, es cuando comienzan a surgir las diferentes versiones de ese “romance castellano”, naciendo las modalidades romances catalana, aragonesa y gallego-portuguesa, aunque la castellana sería la dominante en la mayor parte de la península.

 

¿Desde qué siglo se considera el español un idioma?

Ese dialecto castellano dio paso a la creación del idioma español, el cual comenzó en el año 1200 con el rey Alfonso X,  quien junto a su corte de eruditos convirtieron la ciudad de Toledo en la base de sus actividades. Fue en ese lugar donde aparecieron las primeras obras originales en castellano y se tradujeron las primeras historias, obras científicas, jurídicas, literarias y crónicas escritas en otros idiomas. Una lengua castellana que Alfonso X también trasladó a sus propios documentos y decretos. 

Fueron cientos de años más tarde y durante el siglo XV, cuando los monarcas católicos Isabel de Castilla y Fernando de Aragón con su poderoso reino, consiguieron que el dialecto castellano ganase una mayor aceptación después de la Reconquista de España en 1492, momento en el que convirtieron el castellano en el idioma oficial de su reino.

Un castellano que también durante el reinado de los Reyes Católicos llegaría fuera de nuestras fronteras con la llegada a América e imponiéndose como lengua en estas tierras, dejando a un lado las lenguas indígenas precolombinas. Es ese momento de la historia, en el que el castellano comienza a ser la lengua de todo un imperio y a conocerse con el nombre de español.

Entrada plaza de toros de ceuta 1948


 

El fantasma del hospital de Ceuta(audios)




Cine colonial bajo protección española

Cine colonial bajo protección española
Es a partir de 1909 cuando los cineastas españoles descubren el continente africano, y más concretamente el norte de Marruecos, una tierra virgen aún por explotar, con paisajes exóticos, ambiente variopinto y que, precisamente ese año fue noticia con lo que se ha dado en llamar "La guerra de Melilla", que sirve como título a uno de los primeros noticiarios allí filmados. A partir de aquí se produce un vacío en las filmaciones hasta 1913, cuando Alfonso XIII visita esta misma ciudad, y los reporteros de Pathé Films recogen en dos cintas "Alphonse XIII á Melilla" y "Madrid: Asuntos Exteriores".
Sólo dos casas distribuidoras se fundaron en Melilla para la comercialización de las películas en toda la zona norte bajo protectorado español, la Hispano Fox Films y una delegación de CINAES. Al ser éstas insuficientes para cubrir la demanda de todas las salas, los exhibidores pasaron a tratar directamente con las distribuidoras en las grandes ciudades españolas.
En cuanto a las salas, la más antigua que encontramos es la Sala Apolo de Ceuta en 1916, abriendo sus puertas en Melilla el Cine Alhambra en 1922. En 1950 había en la zona 33 salas con un aforo aproximado de 25.000 espectadores para una población de más de 200.000 habitantes, siendo Tetuán y las dos ciudades anteriormente citadas las mejor dotadas por su número de habitantes.
Contrariamente a lo sucedido en la zona bajo protectorado francés, la Zona Norte no se ha beneficiado de ninguna legislación propia en el ámbito cinematográfico acorde a sus características propias como zona colonizada, sino que estaba sometida a la misma reglamentación que se aplicaba en la península, y bastaba con añadir en ellas las palabras "... posesiones y colonias españolas en África".
Asimismo, no se ha conocido ni se ha creado en la zona ninguna empresa productora. Todos los proyectos de producción cinematográfica venían de la península así como los medios y material de rodaje, técnicos, ayudantes, especialistas e incluso los actores.
El cine de largometraje rodado en esta zona no fue realizado para el consumo local, y salvo alguna frase, ninguna película es hablada en árabe ni berebere (rifeño). La filmografía que hemos catalogado y analizado incluye también todas las cintas rodadas en el Sáhara, aunque su número es realmente muy reducido, siendo en 1941 la primera vez que las cámaras españolas pisan este territorio.

ACCIDENTE CON UNA GRUA EN EL PUERTO DE CEUTA AÑOS 50






Accidente de una grúa en el Muelle de La Puntilla
FOTO CEUTA.CAT

JURA DE BANDERA EN CEUTA 1921